Ze kocht 6 jaar geleden een huis in de Morvan in de Bourgogne en raakte verslingerd aan de streek en aan de mensen die daar wonen. Ze hoorde vele ontroerende maar ook vermakelijke verhalen en schreef die op. Ze bundelde deze verhalen et voilà het boek Franse flarden was geboren.

“Ze schrijft zoals ze praat” zegt Bettina Buissink tijdens mijn interview met haar. En dat klopt. Na het interview lees ik een paar korte verhalen uit haar boek. Met het interview nog in mijn gedachten hoor ik haar praten. Het begon allemaal zo’n 6 jaar geleden toen Bettina en haar man een huis kochten in de Morvan in de Bourgogne in Frankrijk. Het huis was mooi opgeknapt door een klusman die al meer dan 20 huizen in de streek had opgeknapt. Alle oude elementen waren bewaard gebleven. De mooie items die wij als Nederlanders zo leuk vinden maar die de Fransen het liefste met een dikke laag plamuur wegpoetsen.
Klussen hoefde er dus niet gedaan te worden dus was er tijd om mensen te ontmoeten en te leren kennen. Zo was er al snel contact met de oude overbuurvrouw. Die vertelde aan Bettina haar verleden en wist ook veel van het dorp en de streek. Mooie dierbare verhalen die vertelt moesten worden dacht Bettina. Bettina ging de verhalen opschrijven en creëerde zo een korte verhalenbundel met daarin haar eigen ervaringen en de verhalen van de oude overbuurvrouw. Haar eigen verhalen gaan vooral over het verschil tussen Nederlanders en Fransen. Hoe anders je naar een land kijkt als je er zelf ook woont als Nederlander en hoe de omgaan is met de Fransen. Dit alles keert allemaal terug in het vermakelijke boek Franse Flarden.
Het boek Franse Flarden is te bestellen via de boekscout.nl












Plaats een reactie